我的嶽父是崇禎 第1648章

小說:我的嶽父是崇禎 作者:desc 更新時間:2022-07-22 16:08:03 源網站:辛辛橫

-在被大明鎮軍按在地上狠狠摩擦之後,驕傲的歐洲皇室,血統高貴的公爵大人也警醒了,開始反省......

這事兒再正常不過了,打不過,慘敗,喪權辱國之後,必然有一批精英階層要反省,尋求翻盤。

大清有這樣的人,歐洲也有。

這位奧爾良公爵的本意是學習大明文化,偷師大明,瞭解大明,然後戰勝大明,他的意思是。

師明長技以製明。

奧爾良公爵為什麼會這麼想,因為他在讀水滸之前,先讀了孫子兵法,畢竟孫子兵法說了。

知己知彼,百戰不殆。

對這句話他深以為然,可是公爵閣下忽略了一件事,在學習大明的過程中,他本人,甚至整個西方社會都受到了大明文化的深深影響。

論文化侵略是怎麼發生的......

奧爾良公爵閣下忽略了一件事情,當西方貴族圈子,甚至整個社會接觸到了璀璨的大明文化,接下來會發生什麼事情?

很快被神秘古老的曆史,文化迷住了,偏偏大明的小說產業還很發達,小說又是最通俗易懂的文學形勢。

自然傳播的速度非常快。

反正不管怎麼說,水滸在歐洲一下子火了,各種版本的翻譯層出不窮,各種譯名都冒了出來。

《男人的聖經》,《一箇中國巨人的曆險記》,《魯達造反》,《魯達上山始末記》。

這些書名都過於扯淡了。

奧爾良公爵認為難等大雅之堂,於是,他親自給這部神作取了一個名字,叫做《強盜與士兵》。

章節名也給改了,楊雄、石秀、潘巧雲事譯成了《聖潔的寺院》,武大郎、潘金蓮事譯成《賣炊餅武大郎的不忠實婦人的故事》。

智取生辰綱事譯成了《黃泥岡的襲擊》。

不一而足。

在整部水滸中,最受西洋人吹捧的人物自然是魯智深,為什麼是魯智深,因為他是一個僧侶,比較容易被西洋人理解。

這位爺的故事不比羅賓漢,佐羅牛多了麼。

最被人鄙夷的自然是宋江了,並且公爵閣下第一眼看到這個名字,就發現問題了。

“宋江,這個名字有問題!”

宋江等於宋朝的江山。

“啪啪啪!”

奧爾良公爵閣下敲著桌子,斷言道:“這個人,必定是宋朝官府派往梁山的臥底!”

就在奧爾良公爵一邊訓練新軍,一邊苦心研究水滸的時候,他得到了從遙遠東方傳回來的一個重要情報。

那個可怕的男人,大明攝政王周世顯下野了!

“哈!”

奧爾良公爵興奮的跳了起來,發出了暢快的大笑:“哈哈!”

還愣著乾什麼?

“集合,緊急集合!”

一接到這天大的好訊息,年輕的公爵便興奮的咆哮了起來,他要率領十萬普魯士新軍收複馬賽。

他要帶兵洗刷家族的恥辱!

可他的命令冇有得到忠實的執行,他手下的將領一個個搬出了各種藉口,陰奉陽違......

同時間,維也納。

幾個普魯士新軍的將領,正在聆聽著老太後安娜的教誨呢,這位老太後身為奧地利攝政王,怎麼容許自己的小兒子亂來?

畢竟她纔是兩大家族真正的統治者。-

為更好的閱讀體驗,本站章節內容基於百度轉碼進行轉碼展示,如有問題請您到源站閱讀, 轉碼聲明
中言小說邀請您進入最專業的小說搜尋網站閱讀我的嶽父是崇禎,我的嶽父是崇禎最新章節,我的嶽父是崇禎 辛辛橫
可以使用回車、←→快捷鍵閱讀
開啟瀑布流閱讀